23518950_1582143435198771_3261629721240730739_n

«КРЕПКИЙ ОРЕШЕК — 3»  [Сказ о переводе одного стойкого технического термина]

Пришла техническая документация на итальянском английском. То, что перед нами документация на производственную линию — наш клиент, итальянское бюро переводов, не сказал, они там сами не поняли, что в работу […]

1460717467_law

Когда необходим юридический перевод: дело о недействительном отказе от страховки

В октябре 1999 года Конг Зыонг и его жена, Йен Нгуен, попадают в ДТП, виновница которого – Каролина Салас. Страховая компания Салас возмещает Зыонгу 20 000 долларов, тогда как причиненный […]

team-with-phones-and-tablets-sitting-at-table

Используем CAT-программы на планшете и другие фишки

Планшеты бесполезны, поскольку на них нельзя использовать CAT-программы. Если вы думаете также, то пришла пора изменить свое мнение. В 2017 году мобильные платформы можно и нужно использовать для перевода: SDL […]

academic_english_1_0

Учимся писать на 5

Одно дело непринужденно болтать по-английски на повседневные темы, и совсем другое – писать на английском эссе и доклады. В последнем случае нам нужен особый, тщательно выверенный язык – академический английский. […]

Foreign Language Translator 1

Не только для избранных или переосмысливаем премиум сегмент

[Как преодолеть стереотипы, мешающие не очень пробивным переводчикам выйти на рынок профи] Не секрет, что многие начинающие переводчики работают за копейки. В основном это «планктон», на котором кормятся агентства, жирующие […]

YouTube-Translation-Marketplace-Tool-1

СЕМЬ ВАЖНЕЙШИХ УМЕНИЙ ПЕРЕВОДЧИКА

Если вы хоть раз читали переводы, то невольно задавались вопросом: почему один перевод проще забросить и прочитать оригинал с подстрочником, а другой читается легко, будто написан на языке? Какие умения […]

grammar-840x430

10 лучших ресурсов по грамматике английского языка

Блог GRAMMARLY поделился 10 лучшими ресурсами по грамматике, которые рассчитаны на тех, кто использует английский язык в профессиональной сфере. С их помощью вы сможете узнать больше о грамматике и проверить […]

31

Как нырнуть в язык с головой

Эффективность в изучении языков доказала методика полного погружения в языковую среду. Если вы решили овладеть языком, отправляйтесь туда, где на нем говорят, чтобы буквально окунуться в язык с головой. Несколько […]

5eb20247c21b4e36ce9e3cfc748cf3bf

Синонимы «confused» или ликбез, чтобы не «сконфузиться»

По мотивам блога Cambridge Dictionaries Кейт Вудфорд (Kate Woodford) Всем работающим на ниве перевода частенько приходится сталкиваться с проблемой синонимических замен. В нашей статье мы поговорим о таком «ложном друге» […]