pixohhwapfw

О перфекционизме или место переводчика в пищевой цепочке клиента

БЮРО ПЕРЕВОДОВ

Автор: Евгений Бартов

Цитата:
«Я всегда призываю клиентов не гнаться за совершенством.
Перфекционизм парализует.
Перфекционизм дорого обходится. И уводит в сторону от реальности бизнеса, с его победами и поражениями.

Его часто воспевают в книгах и семинарах как некий святой Грааль, к которому нужно стремиться всю жизнь, однако если твоя главная цель – максимальная прибыль, то погоня за совершенством – совершенно чуждая тебе цель.

Я твердо верю в принцип «лучшее – враг хорошего». И придерживаюсь его где только возможно.

Например, в этой книге редакторы и корректоры будут ковыряться не один месяц: захотят навязать мне идеальную грамматику и синтаксис, будут спорить о каждом неполиткорректном или грубом обороте, который может задеть хотя бы одно самоничтожнейшее существо, и, конечно, вознамерятся исправить все опечатки до единой.

Соответственно, моему издателю, как и вообще большинству издателей, требуется от полугода до года, чтобы поставить на полки магазинов уже написанную книгу.

А для своего бизнеса я пишу пять рассылок в месяц, несколько книг в год, еженедельный факс и не один десяток заочных курсов ежегодно. Все это я тут же печатаю и распространяю, и там столько опечаток и ошибок, что какой-нибудь вдовой училке – синему чулку пришлось бы полгода сидеть, не разгибаясь, чтобы их вычистить. Моя неидеальная продукция вполне устраивает более ста тысяч довольных, верных и постоянных клиентов и питает несколько процветающих бизнесов, включаю самую массовую и быстрорастущую в своей категории платную почтовую рассылку. Ценой несовершенства эта продукция быстро находит рынок.

Но почему мой небезупречный товар так успешно расходится? Ответ прост: потому, что ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ГОРАЗДО БОЛЬШЕ ИНТЕРЕСУЮТ МОИ ЦЕННЫЕ СОВЕТЫ, а также их число и скорость поступления, ЧЕМ ПРАВИЛЬНО РАССТАВЛЕННЫЕ ТОЧКИ И ТИРЕ».

***********
Дэн Кэннеди,
«Жесткий менеджмент или заставьте людей работать на результат». (Кстати, прелестная книга для тех, кто не любит соплей в бизнесе)

P.S. Ура, я не одинок. Я каждый раз чувствую себя изгоем в переводческих курилках, доказывая коллегам, что главное для клиентов — четкое и технически грамотное изложение их идей. Конечно, точки-крючочки-запятые — это прекрасно, но когда переводчик – из свеженьких опусов – переводит highest IP address on the router как «наибольшее значение IP-адреса маршрутизатора» (хотя на самом деле это наименьшее значение), то никакие точки-запятые текст не спасут.

P.S.S. Оригинал (для любителей English):

I am constantly haranguing my clients no to be perfectionists.
Perfectionism is paralysis.
Perfectionism is costly.
Perfectionism is a distraction the reality of winning and losing in business. It is often promoted in management books and seminars as some sort of holy grail to endlessly pursue, yet it’s the wrong mission altogether if our chief goal is maximum profit.

I’m a huge believer in enough is good enough. I personally practice it to the greatest extent possible. For example, this book will have been picked at by editors and proofreaders over months, attempting to force me into perfect grammar and syntax, doing battle over politically incorrect and insensitive
statements that might offend even one easily offended pygmy, and, of course, striving for certain prevention of even one typographical error. Consequently, it takes six months to a year for this publisher and most traditional publishers to get a book to the shelf after it’s been written. In my own businesses, I write five newsletters each month, several books each year, a weekly fax, and dozens of home study courses every year, and I shove them all out the door so full of typographical and grammatical errors
they can keep a widowed, sexless schoolmarm occupied for months on end. That flawed product output satisfies well over 100,000 happy, repeat, frequent customers and fuels a thriving business that includes the largest circulation and fastest-growing paid subscription newsletter of its kind. It also facilitates rapid speed to market. But how can all this flawed output be so wildly successful? Because its consumers care far, far more about the value of my advice, my prolific output, and my speed of providing it to them than they do about dotted i’s and crossed t’s.